Я развернулась и бросилась назад сквозь толпу, слезы разочарования текли по моим щекам. Когда я понял, что она забыла зонтик, то взял его под охрану, удерживая как залог еще одного взгляда, еще одного слова или хотя бы легчайшего прикосновения ее руки в перчатке. Волна нежности поднялась во мне: Но едва я направилась к двери, как она открылась, и я увидела, что было внутри — человек со сверкающим ножом в руке, затем вспышка стального лезвия, нож опустился в живую плоть, и алой волной полилась кровь. Лео перестал тянуть раму и замер, разглядывая меня.

Добавил: Mugis
Размер: 44.83 Mb
Скачали: 40085
Формат: ZIP архив

Я ждала его весь вечер, а он пришел поздно — но я не обратила на это внимания, потому что держала на руках мою малышку. Ее тоже звали Розой — чудеснейший дар из тех, какие он когда-либо преподносил. За неделю после рождения она немного выросла и с каждым днем становилась все красивее. Ее светлые глазки таращились на меня, пока я шепталась с ней, рассказывала ей о своей любви. Затем, угнездившись у моего сердца, она опустила темные полумесяцы ресниц на пухлые щечки — и заснула. О, я любила ее, как же я любила ее!

Она не проснулась, когда вошел Лео. Я улыбнулась ему поверх ее головки, он подошел ближе и остановился, гладя на нас обеих. Очень осторожно я повернула руки так, чтобы он мог, разглядеть ее получше. Добравшись до продолговатого деревянного ящичка, он открыл крышку и вынул оттуда розы. Наконец я поняла, что это такое — это был новый сорт золотистой розы, который Лео вывел.

Я всегда любила розы, с тех пор как маленькой девочкой приплясывала вокруг своего дедушки и требовала, чтобы он назвал мне каждую розу, росшую в саду нашего коттеджа. Теперь у меня была роза, названная моим именем! Я чувствовала, как мое лицо светится от радости, когда взглянула на мужчину, который преподнес мне такой чудесный дар. И тогда я увидела это — вспышку любви и влечения в его глазах. В одно мгновение моя радость превратилась в боль и вину.

Он вручил мне дивный подарок, но все, что я могла чувствовать в ответ — только благодарность. Я увидела, как неуверенный проблеск надежды в его косящих глазах начал блекнуть и угасать, и не могла вынести. Глядя на розы, его прекрасные розы, я прошептала:. Я помню, как он говорил, что розы похожи на саму жизнь.

Радость и печаль, наслаждение и боль — все это соединено вместе, как цветы вьюнка на колючей изгороди. Что я могла сказать ему? Что я не люблю его, как жена должна любить своего мужа? Наступило молчание, которое тянулось и тянулось, пока не было нарушено сопящим звуком — Роза проснулась. Я отложила золотистые розы и подняла ее повыше, прижимая к сердцу. Она уткнулась мне в блузку, я быстро расстегнула пуговицы и дала ей грудь.

Лео сел напротив меня, не говоря ни слова, но, наблюдая — наблюдая, как я кормлю ребенка, в котором он пытался отказать. Когда, ее ровное посасывание замедлилось, я взглянула на него и сказала:. Я кормила ее незадолго до твоего прихода, но она любит свое молочко, моя Роза.

Серебряные фонтаны (Биверли Хьюздон) читать онлайн книгу бесплатно

Подняв малышку, я заглянула в ее светлые глазки. Лео бивелри у меня девочку и сел назад в кресло, придерживая ее на одной руке так, что мог смотреть прямо в ее лицо. Он поднял Розу и уложил животом себе на плечо, осторожно, но крепко.

  АЛЬТШУЛЬ КИСЕЛЁВ ГИДРАВЛИКА И АЭРОДИНАМИКА СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Его широкая ладонь похлопывала по выпрямленной спинке малышки, пока та не издала тихое, удовлетворенное бурканье. Широкие пальцы Лео потянули за ленту, распуская завязки перед тем, как снять с нее чепчик и положить на колени.

Его покрытые темными волосами руки бережно погладили черные завитки на затылке девочки, ее ручонка потянулась к нему в ответ. Вдруг он поднял Розу кверху, так, что ее голова прислонилась к курчавым седым волосам на его виске. Маленькие пальчики хьюздор к лицу Лео, ухватились за изгиб его ноздри, а я смотрела на них обоих — мою прекрасную, совершенную малышку, и скрюченного, горбатого мужчину, который был ее отцом.

Дождавшись, пока она безопасно устроится на моих руках, он отпустил. Когда он отстранялся от меня, пальцы его правой руки задели мою — и он отдернул их, словно обжегшись. Это напомнило мне ранее сказанное доктором. Тогда я была разочарована, но сейчас — почти рада.

Франция, земля, где люди сражались и умирали, Слезы выступили на моих глазах, я не могла сдержать дрожь страха, потому что он тоже был там — человек, которого я любила. Когда он нажимал звонок, я увидела, как огонек надежды снова вспыхнул в его глазах — и угас. Пока он шел к двери, я подхватила розы свободной рукой, крича ему вслед: Слезы душили меня, но, услышав снаружи шаги миссис Чандлер, а затем — тихий звук открываемой двери, я смахнула их прочь.

Миссис Чандлер, бывшая няня самого Хьюздоп, приехала сюда из Истона, чтобы в течение месяца после рождения Розы ухаживать за мной и за малышкой.

Серебряные фонтаны. Книга 2 — Хьюздон Биверли

Сейчас она пришла в восторг от золотистых роз. Как, однако, было мудро со стороны его светлости перенести их в теплицу. Вам, наверное, это очень понравилось! Она подошла, чтобы перепеленать Розу. Он выглядел как пес с двумя хвостами — и оба виляли. Говорят, что цветы, оставленные на ночь в комнате хьюздоп, вредны для здоровья, но, по-моему, они придадут вам бодрости в любое время.

Доброй ночи, моя леди. Да не забудьте позвонить, когда малышке потребуется сменить пеленки. Я улыбнулась и поблагодарила ее, хотя мы обе знали, что я не позвоню. Мне нравилось самой заботиться о своей малышке. Кроме того, для меня не было привычным звонить служанкам — не так давно я сама была служанкой. Дверь мягко закрылась за ней, и я осталась одна с моей спящей Розой. Она не могла видеть слез, бегущих по моим щекам, поэтому я не отирала.

Вся моя спокойная уверенность последних дней исчезла, отнятая розами — его подарком. А нынче вечером, глядя на мое лицо и ожидая моего ответа, он тоже сознавал эту разницу. Горячие слезы вины и стыда жгли мои щеки.

Я была так многим обязана Лео, но не могла дать ему любви, которой он жаждал — потому что она была отдана другому. Запах его роз принес в комнату атмосферу лета, а с серебяные пришли и воспоминания, воспоминания о золотой поре перед войной — воспоминания о Фрэнке.

Серебряные фонтаны

Я не могла совладать с. Вдруг я словно перенеслась в то время, в Парк, к Фрэнку. Я видела его мальчишескую улыбку, слышала его дразнящий смех — внезапно Фрэнк побежал передо мной, высокий, стройный и юный. Я устремилась за ним, пока не увидела, что блестящий цилиндр накренился и упал с его гладких, светлых волос.

  ДЖИМ РОДЖЕРС СДЕЛАЙТЕ ВАШИХ ДЕТЕЙ УСПЕШНЫМИ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Я наклонилась поднять цилиндр — и в этот миг поняла, что люблю Фрэнка, что буду любить его. Наутро я проснулась, радуясь Розе — и Флоре. Элен, няня, привела мою старшую дочь, чтобы та пожелала мне доброго утра.

Как только дверь открылась, Флора побежала по ковру к кровати. Вскарабкавшись на нее, она бросилась прямо ко мне в объятия. Я крепко обняла. Она казалась такой большой и крепкой по сравнению с новорожденной Розой.

Флоре через месяц исполнялось три года, она выглядела настоящей маленькой леди, от розового атласного банта в волосах черебряные белых детских туфелек на ногах. Она внезапно отскочила, высвободилась из моих объятий и начала прыгать по кровати. Она обернулась, чтобы посмотреть на. Флора энергично закивала головой, ее локоны засияли золотом на апрельском солнце — она была так красива.

Улыбаясь от любви и гордости, я протянула к ней руку. Я быстро отвела ее руку. Я поблагодарила ее улыбкой и начала перелистывать книгу, чтобы найти выбранную на сегодня сказку. Когда Флора устроилась поудобнее, и плотно прижалась к моему боку, я начала читать:. Старшая сводная сестра безнадежно пыталась натянуть хрустальный башмачок на свою слишком большую ступню, когда в дверь спальни постучали.

Флора вскинула голову и, едва дверь распахнулась, скатилась фонаны кровати с криком:. Высокая, стройная, темноволосая — и такая красивая, даже в своей безобразной униформе VAD [VAD voluntary and detachment — добровольческий вспомогательный отряд.

Как ты себя чувствуешь, Эми? Им нужна тетя Аннабел, чтобы отвезти их в госпиталь, где их положат в удобную кровать — и тогда твой папа будет заботиться о. Эми, я попрошу Тимса послать ее обратно с горничной, когда она проводит. Сейчас ее звали леди Квинхэм, но я все еще думала о ней как о мисс Аннабел, потому что так я запомнила биверла, когда впервые пришла в Нетер Курт, служить ее личной бмверли.

Скачать книгу в формате:

Ты знаешь, что она спребряные выполняет свои обещания. Флора нехотя позволила успокоить. Я взяла книгу со сказками и приглашающе раскрыла перед. Игнорируя протянутую руку Элен, она перекатилась через кровать и со стуком скатилась с другой стороны, а потом сама направилась к двери. Вот почему лучше обзаводиться ими, пока вы сами еще молоды, не так ли, моя леди? Мне было только восемнадцать, когда родилась Флора. Юный возраст, но достаточный, чтобы знать жизнь.

Со вздохом я потянулась к Розе и распустила завязки ее чепчика, чтобы погладить ее по нежному шелковистому пушку на головке — такому же мягкому и шелковистому, как черные волосы, покрывающие тело ее отца. Шерсть, как я назвала их однажды, но не такая, как у собаки, а гораздо мягче